2018年6月27日 星期三

<英文在我的空氣中>系列 ~ 學英文的神奇關鍵字 "ESL"


<英文在我的空氣中>系列文章回來囉~~

今天威威老師要教大家一個單字 "ESL",還有如何利用這個字在網路裡找到英文的學習資源。

> 什麼是ESL呢?
ESL就是 English as a Second Language (以英文為第二外語)

在台灣,很多人的母語是中文,有一些人是說台語長大的,當然還有人是以客語或原住民語交談或是其他外語。

我們並非英文的母語人士 native English speakers,所以我們所學的英文和母語人士在學校所學的不同,ESL學習著重於語言使用。

也就是說如果找到的學習資源是針對ESL學習者時,也會是較適合外語學習者學習及應用。


> 該如何利用ESL來找到所需要的英文學習資源呢?

最簡單的方式就是,上YouTube或Google輸入你想了解的 

"主題 + ESL"

例如: "restaurant ESL" "ordering food ESL"…等等字串,就能找到一系列與該主題相關的英文資源。





1. Youtube 影片

(截圖自 JamesESL English Lessons)



2. ESL 討論文章


(截圖自 Thoughtco.com)


希望大家可以利用這個搜尋時加上ESL小技巧,找到更多英文學習的資源:)


小週末英語教室,我們下週三見!  
It's always Wednesday, your English day.








2018年6月20日 星期三

威威老師: "I have a question for you! 我有疑問!“



最近有位非常認真的同學,常在上課中或在課餘時間提出各種英文的問題,但也似乎很害怕自己的英文會在任何一處犯錯,所以處處確認,這種怕犯錯的恐懼我們都有過,所以我能理解,但個人覺得這種恐懼會限制了語言的學習

一直以來我都非常鼓勵學生發問,其實在這些疑問中常能幫助我們更了解學生的盲點及學習困擾,身為教學者在回答問題時所得到的收獲並不亞於知識接收者。

威威老師的回答原則為:

"首先一定要問跟英文有關的問題" (笑)
- 能回答的馬上回答 
- 不夠確定的,確認後回答
- 如果不清楚或不懂的,我會找人討論完再回答。

這位同學的疑問大到像某個完整的文法概念 (也許需要30分到1小時才能完整解釋),小疑問就只要利用1分鐘上網打 "關鍵字 + 英文"…例如 "小週未 英文 = Wednesday"

不經讓我開始思考,幾個問題。

1. 我以前是這樣習得英文的嗎? 
2. 馬上得到答案,同學真的有吸收嗎?

我得到一個結論,首先自己並不是經過這樣學來的,我的語言學習是從大量輸入(英文小說、有聲書、課本、YouTube影片…)、模仿後輸出(練習口說、寫日記、書評…)、沒看過的先自己猜測,再利用Google參考別人的用法、打造環境,捉到機會就練習。

自己的學習過程是經過非常自然的語言習得內化

這並不代表是學習語言唯一的路徑,但總覺得一有疑問不經思考馬上發問是不理想的行為…

以下有一些建議讓正在學習英文的朋友參考一下:

1. 沒學過的字,先思考如何用解釋自己的表達,再上網確認

2. 了解文法細節及單彙用法後,抄下例句及造句,再以朗讀方式將語言內化

3. 找到機會就把學過的句字用出來


例如: 

同學在練習中發問: "鑑賞期怎麼說?"

威威老師反問同學: "如果是你會怎麼說?"

同學: "Ah...en...When I buy things online, I don't like it, I return 7 days.

我回: "Great! 你可以說 When I buy things online, I can return the product within 7 days. 但鑑賞期可以用 trial period"

如果我直接回答,同學可能回家前就忘了!

把例句寫下來反覆朗讀:

I enjoy shopping online because they offer a 7-day trial period.

Our customers can refund any product within the 7-day trial period. No questions asked. 

更多句子,請見 Google: "trial period refund"


例2:

同學問題: "Its什麼時候用?"

its 為所有格形容詞 (determiner 限定詞)

That is my car. I love it even though its air conditioner is broken. 

its 也是所有格代名詞 (文法書上提到很少使用)

什麼是所有格代名詞? 

所有格代名詞是用在當資訊清楚被提到過,而且不想重覆用字時,可以使用的代名詞。

A: This is my car. (my 所有格形容詞 + car 名詞)
B: And that is mine.  (mine 所有格代名詞 = my car)

如果這個句子不要用所有格代名詞,聽起來就會是一直重覆

A: This is my car. 
B: And that is my car

但似乎很難想到its當所有格代名詞的例子,所以Google了一下,發現這是有可能的,但幾乎沒有人使用,難怪文法書要建議我們避免使用。

理解後,我想並不太會有機會使用,所以不用特別費心去背!


結論: 
學習的過程有時候是需要花費很多時間去理解其中的差異,但了解後反而不要被這些規則所侷限住,試錯的過程難免會出錯或是瑕疵,大量吸收知識並熟練用放,不要太鑽牛角尖而變得不敢使用語言。但沒把握的用法,要再利用時間查清楚,這樣英文就會愈來愈好喔!!


小週末英語教室,我們下週三見!  
It's always Wednesday, your English day.







2018年6月13日 星期三

威威老師 "我應該先準備英檢還是該先練好會話?"


威威老師 "我爸叫我去考英檢,但我覺得練好英文會話對未來比較有用,我到底該怎麼辦?"

英文是種多層次的學習,每一種層面的學習都可以幫助自己加深印象,所以不論是語言輸入或輸出都不能少,將通過英文考試當成學習的動力,不外乎是件好事。

其實練習聽說讀寫的每種技能,都能協助提昇自己的英文能力。當在閱讀文章時,你會學到英文的句型結構及文意理解,也能擴展英文的廣度。

但如果僅只是讀過,那在突然需要使用時就會有種…這個我有看過…但怎麼想不起來的感覺。

雖然看到時可以理解,卻有種怎麼也想不起來、不出來的困擾…

這是熟練度不足的問題!

進行閱讀練習與口語練習時的要求非常不一樣,會話課中就需要很快的把幾個句子理解、熟悉後,在課堂或跟朋友練習,當使用的次數多了,熟練度提昇,才能在需要時,正確使用。

比如說 "睡過頭" 的英文是什麼? (想想看喔)

如果你曾看過,但從來沒用過的話…

寫出來大家一定可以理解,但不夠熟悉的人…大概想不起來!!

是的,答案就是 "oversleep"

I was late because I overslept. 我遲到因為我睡過頭了。

因為有使用練習過,下次遇到同樣的情況時就能自然而然脫口而出!

但是反觀,僅僅單純學習會話又如何呢?

會話學習一開始是講求熟練並且利用簡單的英文表達自己,追求的是清楚的表達自己。

這樣可能產生的問題就是,單純學會話時英文接觸量及廣度,都容易比閱讀及聽力來得少。

當遇到沒說過的主題就倍感困難,這恰好可以利用大量閱讀及聆聽來補足!!


===結論===
語言學習者應該同時間多方面接觸及挑戰自己,我覺得學習實用的英文跟考試沒有充突。可以利用考試挑戰自己學習到更多層面的英文,但是同時間也要利用會話及寫作練習來達到足夠的輸出練習。

相輔相成,在多元學習的環境下,英文一定會變得更強!!

前幾個星期,會話班上有位學員是公司主管。她在面試新進員工時,一位面試者的多益成績高達700分。她突然靈機一動想請他用英文講幾句話,但這位面試者居然回答 "我沒特別準備,所以沒辦法喔。"

不知道大家心理是怎麼想的?

這位學員目前是在Elementary A2的基礎級,如果真的去報考多益的話,也許只能拿到400-450分左右,但因為一直在口語的練習環境中學習,她能自然而然的達表出自己的想法。雖然英文測驗成績不見得高於求職者,但卻也不會在有需要用到英文時有說不出口的窘境。

反觀這位求職者,雖然多益成績能達到700分,但卻完全不會使用英文。這種單純只準備考試,雖然不能代表他英文不好,而是可以看得出他缺乏英文輸出練習,會有書到用時方恨少的困擾,所以同時在知識的廣度及熟練度上成長還是較理想的方式。

P.S. 之前努力準備英文相關考試的同學也別氣餒,現在就開始進行會話及寫作等輸出練習,相信可以在短時間有看得見的進步:)


希望本篇使你更有想法規劃自己的學習方向!!


小週末英語教室,我們下週三見! 
It's always Wednesday, your English day.


2018年6月6日 星期三

威威老師 "我不要說台式英文啦~啊啊啊!!"


上星期六下課後,一位同學跑過來問 "威威老師,要怎麼樣才不會說出中式英文呀?!"

雖然同學一副困惑樣,但我還是忍不住開了玩笑。我拍了拍他的肩膀,“孝連a~我們是台灣人,當然會說出中式英文(或台式英文啦)! 這很難避免啦" (笑)

後來又看到網路新聞 《法國正妹加好友! 他大秀「台式英文」狂聊30分鐘 》… 

心裡突然充滿罪惡感,覺得有必要好好的回答大家這個疑惑。

今天除了要教大家如何避免使用台式英文外,更重要的是要跟英文學習者們說,台式英文不是罪喔! 這是學習必經的過程…雖然使用錯誤的英文常使人尷尬,但其實這也是學習環節之一,trial and error(試錯)嘛。正因為知道可能會犯錯,更使人需要正視此問題,並且主動學習一些策略來減少或避免使用出限制級的英文:)


===如何避免說出台式英文===

> 初學英文時,以意思傳達及流暢為主 (正確性需要慢慢改善)

如果使用語言時,周遭環境和情況都能幫助我們達成溝通的目的,這時候不要太擔心錯誤。

但需要觀察聽你說話的人有沒有反應,如果他一臉疑惑樣,那很可能就是你用了獨創的英文表達。這時候試著用你會的英文慢慢解釋,自然有機會讓聽者理解你想傳達的訊息。


> 不會用的表達方式,盡量避免自行翻譯

1. 避免文字直接翻譯:
People mountain people sea ("人山人海" 錯誤的英文表達)
Big fish big meat. ("大魚大肉" 錯誤的英文表達)

2. 更不要直接音譯:
像新聞中所用的
Lin teacher (這…你知道的,是台語罵人的話)
You 87 (這也要搭配台語)

3. 不要單純的相信Google翻譯
例如說很想知道 "你很機車" 的英文,很多人會直接使用Google在搜尋欄中打入 "你很機車 英文"




"你很 + 機車" 在英文裡都有文字可以表達,但是組合起來的意思跟拆開時很不一樣!!

你很… = You are very
機車 = motorcycle (locomotive是火車頭)

當然這是NG英文…

大家有看到底下的連結嗎?
「你很機車」的英文怎麼說?上班族必學!13句發牢騷超好用的英文 

你可以參考文章裡的用法,或是想想看有沒有學過類似的表達方式。

一些像是 "你很討人厭"、"你真的是個混蛋" 之類的話。
You are a pain in the ass.
You are an asshole.

接下來再利用 " " 雙引號在Google中查詢看有多少使用量…搜尋結果越多越安全,因為代表越多人使用過。


> 英文字彙量不夠怎麼有辦法避免翻譯出台式英文

哈哈…這就是為什麼我再一開始想強調台式英文不是罪,在英文字彙或表達量不足時自然而然而使用出來的。但在學習英文時一定要保持好奇及對語言的敏感度,當遇到不會用的表達時,這不正是一個良好的學習動機嗎? 依上述方式搜尋,相信你會對英文有更多認識。


希望經過威威上面的介紹,大家對避免使用台式英文有更深一步的了解:)


小週末英語教室,我們下週三見! 
It's always Wednesday, your English day.